昨日の夜に雨がふったので、今日は少しすずしくなりました。
7月の第三月曜日は、海の日という祝日です。1996年に制定されました。新しい祝日です。
It rained last night, so today is a bit cooler. The third Monday of July is Marine Day, a national holiday established in 1996. It’s a relatively new holiday.
海の日
海の日は「海の恩恵に感謝するとともに、海洋国日本の繁栄を願う」日です。
簡単に言うと、「海の恵みに感謝し、海に囲まれた国、日本が繁栄することを願う」日です。
Marine Day is a day to “express gratitude for the blessings of the sea and to pray for the prosperity of Japan as an ocean country.” In simpler terms, it’s a day to appreciate the sea’s bounty and wish for the wealth of Japan, which is surrounded by the sea.
ご存じの通り、日本は南北に長い国です。北海道と沖縄では、気候が全然違います。海の雰囲気も違います。
As you know, Japan is a long country stretching from north to south. The climate varies greatly between Hokkaido and Okinawa, and so does the atmosphere of the sea.
北海道は日本の一番北にあります。夏は涼しく、冬は寒さの厳しい地域です。北海道の海と言えば、カニやウニ、イクラなどの海産物ですね。本当においしい。北海道では、2月の中頃、流氷を見ることができるところもあります。流氷とは、海上にできる氷のことです。北海道からさらに北の海から流れてきます。
Hokkaido is located in the far north of Japan. Summers are cool, and winters are freezing. When you think of Hokkaido’s sea, you think of seafood like crabs, sea urchins, and salmon roe. They’re truly delicious. In mid-February, you can see drift ice, which forms on the sea and drifts down from the northern seas.
東京周辺の海は人が多すぎて、夏にはあまり行きたくありませんが、学生時代によくバーベキューをしに行きました。下の写真は、神奈川県の海です。有名な観光地、鎌倉のすぐ近くです。
The sea around Tokyo is usually too crowded, so I don’t visit much in the summer, but during my student days, I often went there for barbecues with my friends. The following picture is of the sea in Kanagawa. It is close to Kamakura, a famous tourist spot.
日本海側は長いので、いろんな海岸がありますが、岩がちな海岸が多い印象です。日本海側の地域も、海産物が豊富です。とにかくすしがおいしい地域です。
The Sea of Japan coast has many rocky beaches. This region is also rich in seafood and is known for its delicious sushi.
そして、なんと言っても沖縄です。白い砂浜と青い海が本当に美しい。去年、離島の石垣島に行ってきました。いいところでした。海が透明で美しく、見ているだけでリフレッシュできます。一週間くらい何もせずに離島の海を見て過ごしたいと、いつも思います。
And, of course, there’s Okinawa. The white sandy beaches and blue seas are stunning. I visited Ishigaki Island, one of the remote islands, last year. It was wonderful. The sea was clear and beautiful, just looking at it was refreshing. I always dream of spending a week doing nothing but gazing at the sea on a remote island.
このボートはグラスボートと言います。ボートの底のグラスから、海の中を見ることができます。下の写真は、グラスボートから撮りました。魚やサンゴだけでなく、ウミガメも見ることができました。
This boat is called a glass boat. You can see the underwater through the glass bottom of the boat. The picture below was taken from the glass boat. We could see fish, corals, and even sea turtles.
いかがでしたか。みなさんも安全に気をつけて海を楽しんでくださいね。
How did you like it? Please enjoy the sea safely, everyone.
令和六年七月十四日