本日、2025年1月10日は、日本各地で雪がふっています。最近あまり雪がふらない福岡県でも、昨日は雪がふりました。今日は晴れていますが、雪がまだ残っていて、きれいな朝の景色が見られました。
もうお正月も終わり、仕事が始まっていますが、みなさんは良い年末年始を過ごせましたか?私は家族とゆっくりおせち料理を食べたり、テレビを見たりして過ごしました。何もしないお正月というのも、いいものですね。
お正月は過ぎていますが、今日は一年の最初の祝日、お正月の過ごし方についてお伝えします。
Today, January 10, 2025, snow is falling all over Japan. Even Fukuoka Prefecture, which has not had much snow recently, had snow yesterday. Today is sunny, but there is still some snow on the ground, which makes for a beautiful morning view.
The New Year’s holiday is over and work has already started. I spent time with my family eating osechi dishes and watching TV. It is nice to have a New Year’s Day when you don’t do anything.
Although New Year’s has already passed, today I would like to tell you how to spend the first holiday of the year, Oshogatsu.
12月
12月は大掃除の月です。お正月を気持ちよく過ごせるように、家の中や家の周りをきれいに掃除します。大掃除は、新しい年の神様を迎えるために始まったと言われています。
December is the month of cleaning. We clean up in and around the house so that we can spend New Year’s Day comfortably. It is said that the Big Cleaning started to welcome the God of the New Year.
掃除をしながら、少しずつおせち料理の準備をします。四角い重箱に入ったお正月の料理を、おせち料理と言います。最近は、作らないで買う人や、食べない人も多いですが、私は毎年作っています。
While cleaning, we prepare Osechi dishes little by little. Osechi ryori is a New Year’s dish that comes in a square stacked box. Recently, many people don’t make it but buy it or don’t eat it. However, I make it every year.
12月31日、大晦日には「年越しそば」を食べます。細くて長いそばのように、寿命が長くなるようにという願いが込められています。
この日、夜の11時を過ぎると、各地のお寺から鐘の音が聞こえてきます。この鐘を除夜の鐘と言います。除夜の鐘は、108回つきます。仏教では、人間には108の悩みがあると考えられていて、大晦日にひとつ鐘をつくごとに悩みがひとつ消えると言われています。
On December 31, New Year’s Eve, we eat “New Year’s Eve soba”. It is a wish that one’s life span will be as long as the long, thin soba.
On this day, after 11:00 p.m., the sound of bells can be heard from temples all over the country. This bell is called the “Joya no Kane” (bell tolling for the New Year). The bell is rung 108 times. In Buddhism, it is believed that human beings have 108 worries, and it is said that each time a bell is rung on New Year’s Eve, one of these worries will disappear.
お正月
お正月は、人によって過ごし方が違います。実家に帰る人、旅行に行く人、家でゆっくり過ごす人。私はここ数年、家でゆっくり過ごしています。いつもよりいいお酒を買って、普段あまり食べない高価なものを食べるのは本当にいいですね。きれいなおせち料理は、見ているだけで幸せな気持ちになります。普段はあまりテレビを見ないのですが、お正月は家族とおせち料理を食べながら、お笑い番組を見ています。
New Year’s Day is spent in different ways for different people. Some go back to their parents’ homes, some travel, and some spend it at home. For the past few years, I have been spending it at home. It is really nice to buy better sake than usual and eat expensive food that you don’t usually eat. Just looking at the beautiful Osechi dishes makes me happy. I usually don’t watch much TV, but during New Year’s I watch comedy shows while eating Osechi dishes with my family.
下の写真は今年のおせち料理とお雑煮(もちのスープ)です。準備するのはとても大変なのですが、作るのが楽しくて毎年作っています。お雑煮は見た目がとても華やかですが、意外と作るのは簡単なので、一度試してみてほしいです。もちと、魚の出汁、大根、にんじん、しいたけ、とり肉、エビで作ります。味つけは、塩、しょうゆ、みりんだけです。とても簡単においしく作ることができます。
The picture below shows this year’s Osechi dishes and ozoni (rice cake soup). It is hard work to prepare Osechi dishes, but I enjoy making them every year. Zoni looks very festive, but it is surprisingly easy to make, so I would like you to give it a try. It is made with mochi, fish stock, daikon radish, carrots, shiitake mushrooms, chicken meat, and shrimp. Only salt, soy sauce, and mirin are used for seasoning. It is very easy to make and tastes great.

1月の1日から7日ぐらいまでの間に、初詣に行きます。初詣とは、新しい年に初めて神社にお参りすることです。私はいつも、近所の神社にお参りに行っています。お正月の神社は、にぎやかで楽しいです。毎年、家族の健康と仕事の成功を祈っています。それから、おみくじをひきます。今年の運勢が書かれているおみくじをひくのも、初詣の楽しみのひとつです。
Hatsumode is the first visit to a shrine. I go to Hatsumode between the 1st and around the 7th of January. Hatsumode is to visit a shrine for the first time in the new year. I always visit a nearby shrine. New Year’s shrines are lively and fun. Every year, I pray for the health of my family and the success of my work. Then, I draw an omikuji, a written fortune for the year. It is one of the pleasures of New Year’s visits to the shrine to read the omikuji, which contains the fortune for the year ahead.
今年は1月3日に仕事を始めました。世界中の学習者さんと一緒に、お正月の食べ物や、お正月に行ったところについて話をしました。みなさんのおかげで、とても楽しく仕事を始められています。
今日もここまで読んでくれてありがとうございました。今年もよろしくお願いします。
This year I started work on January 3. Together with learners from all over the world, we talked about New Year’s foods and places we visited during the New Year. Thanks to all of you, I am starting work very happily.
Thank you for reading this far today. I look forward to working with you again this year.
令和七年一月十日