百人一首

難波江の 芦のかりねの ~ like the time between the node of a reed ~

難波潟みじかき芦の ~Like the nodes of the reeds on Naniwa Bay~

来ぬ人を ~ waiting for you who will not come ~

ほととぎす ~ a lesser cuckoo in early summer ~

短歌・俳句

百人一首の日 ~ the day of the Hyakunin Isshu ~

短歌・俳句

春過ぎて ~ Spring has passed ~

もろともにあはれと思へ ~ I want you to love me, too ~

いにしへの奈良の ~ from the ancient capital ~

花の色は ~ The colors of the flowers change ~

ひさかたの光のどけき ~ On a day when the sun shines peacefully ~