成人の日 ~ Coming of Age Day ~

未分類
FL1


 本日ほんじつ、2025年1月13日は、成人せいじんの日です。今年度こんねんど二十歳になった若い人をおいわいするための祝日しゅくじつです。きれいな着物を着た若い人達で街がにぎわいます。

 Today, January 13, 2025, is Coming of Age Day. It is a holiday celebrating young people who turn 20 this fiscal year. The town is crowded with young people wearing beautiful kimonos.

成人の日

 一月の第二月曜日は成人の日です。毎年日付が変わる祝日です。
 成人とは、大人のことを指します。成人の定義は、法律で決められています。以前は、成人になる年齢は二十歳でした。しかし、数年前に法律が改正され、現在は十八歳で成人とみなされるようになりました。

 The second Monday of January is Adult’s Day. It is a holiday whose date changes every year.
 ”Seijin” means an adult. The definition of adulthood is set by law. Previously, the age of adulthood was 20. However, the law was amended several years ago, and now the age of 18 is considered an adult.


 日本では、十八歳になったら選挙で投票することができます。他には、クレジットカードなどのお金に関わる契約も、親の承諾なしでできるようになります(正直、これは少し心配です)。
 一方、お酒が飲めるようになる年齢は二十歳のままです。また、この日は各地の自治体で地域の新成人を祝う行事が行われますが、この行事に参加するのは、今でも二十歳の人です。十八歳だとまだ高校三年生だし、またこの時期は大学受験のシーズンなので、成人を祝おうという気分にあまりなれないから、お祝いは二十歳にすることに決まったのかもしれません。

 In Japan, once you turn 18, you can vote in elections. Besides, contracts involving money, such as credit cards, can also be signed without parental consent (to be honest, this is a bit worrisome).
 On the other hand, the age at which one can drink alcohol will remain at 20. Also, on this day, local municipalities around the country hold events to celebrate newcomers to the community, and it is still the 20-year-olds who participate in these events. Perhaps it was decided that the celebration should be held at the age of 20 because 18-year-olds are still in their third year of high school and also because this is the season for university entrance exams, so they are not really in the mood to celebrate adulthood.


 成人の日の午前中に自治体の新成人を祝う行事に参加して、夜は中学校の同窓会に参加する人が多いです。進学や就職で地元を離れた人もこの日には戻ってくるので、とてもにぎやかな一日になります。

 Many people participate in local government events to celebrate the new adults in the morning on Coming of Age Day and attend their junior high school reunion in the evening. People who have left their hometowns for higher education or employment also return on this day, making it a very lively day.
 

着物

 女の人はたいてい着物を着ます。着物を着る男の人もいますが、スーツを着る人の方が多いです。着物は買う人、借りる人、親や親せきが着た着物を着る人、さまざまです。また、最近では民族衣装を着た外国にルーツのある方も見られるようになりました。各地の民族衣装も華やかでいいですね。

  Women usually wear kimonos. Some men wear kimonos, but more often they wear suits. Kimonos can be bought, borrowed, or succeeded by their parents. Recently, we have also seen people with roots in foreign countries wearing ethnic costumes. The ethnic costumes of various regions are also gorgeous.

 私の娘は去年二十歳になりましたが、その時は私が昔着た着物を着ました。この着物は、私のいとこも着たものです。着物にも流行というものがあって、昔の着物はそのままだと古く見えるのですが、帯の飾りや、襟や、ハンドバッグなどの小物や、髪型を変えて今風に着ることができます。同じ着物でも、小物を変えると雰囲気がガラッと変わるので、娘と小物を選ぶのもとても楽しい時間でした。
 当日は朝の5時に予約をしてある美容院に行って、着物を着せてもらったり、ヘアセットをしてもらったりと、本当にいそがしいのですが、着物を着た子の姿を見るのは本当にいいものです。

  My daughter turned 20 last year and she wore a kimono that I used to wear. This kimono was also worn by my cousin. Kimonos have their fashions and old kimonos look old if they are worn as they are, but they can be made to look modern by changing the sash decoration, collar, handbag, and other accessories, as well as the hairstyle. Choosing accessories with my daughter was a lot of fun because the same kimono can look completely different with different accessories.
 On the day of the event, we went to a hair salon at 5:00 a.m. where we made an appointment and had her dressed and her hair set, which was really hectic, but it was really nice to see her dressed in a kimono.

 今日は冷え込んでいますが、晴れているので、本当によかったなと思います。若いみなさんの前途にあたたかい光がさすことを願っています。ここまで読んでくれてありがとうございました。

 It is cold today, but sunny, which is nice for them. I hope there will be warm light ahead for all of you young people. Thank you for reading this far.

令和七年一月十三日

タイトルとURLをコピーしました